Cover Image
image
image
image
image

image

Über die Autorin

Zur spanischen Sprache habe ich ein besonderes Verhältnis. Meine Eltern legten sie mir vor vielen Jahren in Buenos Aires in die Wiege. Dafür danke ich ihnen sehr. Im Jahre 1988 bin ich mit meinen Eltern nach Deutschland gezogen. Nach meinem Studium der Betriebswirtschaft an der Dualen Hochschule Baden-Württemberg in Lörrach habe ich angefangen, Spanisch zu unterrichten. Die Arbeit mit Menschen macht mir großen Spaß. Die Motivation der Lernenden spornt mich an, sodass ich mit Freude unterrichte. Durch die Arbeit in und mit verschiedenen Lernplattformen beschäftige ich mich auch mit der Erstellung von leicht verständlichen Übungseinheiten. Dabei steht immer im Vordergrund, dass die Grammatik einfach erklärt wird. Seit 1998 lebe ich mit meiner Familie in der schönen Pfalz, die zu meiner neuen Heimat wurde.

Ich danke Inken Bohn von Wiley-VCH dafür, dass sie an mich geglaubt hat, sodass dieses Buch entstehen konnte. Danke sage ich ihr auch für die hilfreichen Tipps, die das Projekt Spanische Grammatik für Dummies in die richtige Richtung gelenkt haben. Ein besonderer Dank gilt meiner Familie, die mir den Rücken freigehalten hat, damit ich dieses Buch schreiben konnte, und meinen Freunden, die immer für mich da sind. Alle tragen dazu bei, dass mein Leben nie langweilig wird. Last, but not least danke ich allen Menschen, die meine Sprachkurse besuchen. Durch ihre Fragen sind viele Themen für dieses Buch entstanden.

Dieses Buch widme ich meinen Kindern Carina, Frank, Adrian und Marisol. Sprachen öffnen Türen.

image

Einführung

Warum ausgerechnet Spanisch?

Spanisch ist die Muttersprache von über 420 Millionen Menschen, die in Argentinien, Äquatorialguinea, Bolivien, Chile, Costa Rica, der Dominikanischen Republik, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Spanien, Uruguay, den USA, Venezuela und der Westsahara leben. Bis 1973 war Spanisch auch auf den Philippinen Amtssprache. Heute sprechen nur noch wenige Menschen dort Spanisch. Wenn Sie Spanisch sprechen können, können Sie sich in diesen Ländern verständigen. Allein in den USA gibt es über 42 Millionen Einwohner, die Spanisch als Muttersprache haben, genauso wie ich.

Über dieses Buch

Interessieren Sie sich für spanischsprachige Länder und deren Kultur? Planen Sie eine Reise dorthin? Oder haben Sie vor langer Zeit Spanisch gelernt und wollen Ihre Kenntnisse auffrischen? Möchten Sie in einem spanischsprachigen Land arbeiten? Dann ist dieses Buch genau das richtige für Sie.

In diesem Buch lernen Sie die spanische Grammatik kennen, die einfach und leicht verständlich erklärt wird. Am Ende eines jeden Kapitels gibt es Übungen, um das Gelernte zu festigen. Wenn Sie die Grammatik schon kennen, werden Sie viele praxisnahe Beispiele finden, mit denen Sie Ihre Kenntnisse auffrischen können.

Sie können dieses Buch Teil für Teil bearbeiten. Wenn Sie ein bestimmtes Thema suchen, können Sie die Kapitel auch einzeln lesen. Das Stichwortverzeichnis erleichtert Ihnen die Suche nach einem bestimmten Thema.

Konventionen in diesem Buch

Zwischen Spanisch und Deutsch kann man oft nicht eins zu eins übersetzen, deshalb finden Sie Aussagen, wie Sie sie auf Deutsch oder Spanisch formulieren würden. Die Erläuterungen der Grammatik beziehen sich auf die aktuell geltenden Regeln der Real Academia Española de Lenguas. In jedem Kapitel finden Sie zu jedem Thema Übungseinheiten, die Ihnen helfen, das Gelernte mit praxisnahen Inhalten anzuwenden.

Törichte Annahmen über den Leser

Als ich dieses Buch geschrieben habe, habe ich mir gedacht, dass

  • Sie für die komplizierte Grammatik einfache Erklärungen suchen.
  • Sie in einem spanischsprachigen Land waren und mehr über die Sprache und Kultur lernen wollen.
  • Sie gerade einen Spanischkurs besuchen und ein Nachschlagewerk suchen, um Ihre Kenntnisse zu festigen.
  • Sie in ein spanischsprachiges Land reisen oder ziehen wollen.

Finden Sie sich hier wieder? Dann ist dieses Buch genau das richtige für Sie.

Wie dieses Buch aufgebaut ist

Dieses Buch besteht aus fünf Teilen, mehreren Anhängen und dem Stichwortverzeichnis.

In Teil I geht es um Nomen, Begleiter und Adjektive. Hier lernen Sie etwas über spanische Wörter und Wortarten.

Teil II behandelt Modi, Zeiten und Verben. Hier finden Sie Informationen rund um die spanischen Modi, Verbarten und Anwendungsmöglichkeiten der verschiedenen Zeiten.

Die Pronomen stehen in Teil III im Mittelpunkt. Hier erkläre ich Ihnen, welche Pronomen es im Spanischen gibt und wann Sie sie anwenden können.

Um die wichtige Verbindung von Präpositionen und Konjunktionen geht es in Teil IV. Dieses Thema bereitet vielen Probleme, denn zwischen Deutsch und Spanisch kann man nicht immer genau übersetzen. In diesem Teil finden Sie für alle Präpositionen und Konjunktionen eine einfache Erklärung sowie viele Beispiele zur korrekten Anwendung.

Im Top-Ten-Teil finden Sie interessante Informationen rund um die spanische Sprache, wie zum Beispiel Redewendungen und Erklärungen zur rätselhaften SMS-Sprache.

Zum Schluss finden Sie in Anhang A die Lösungen der Übungen. In Anhang B helfen Ihnen die Konjugationsmodelle, Verbkonjugationen zu üben.

Symbole, die in diesem Buch verwendet werden

Damit Sie sich gut im Textzurechtfindenund besondere Informationen schnell wiederfinden können, benutze ich folgende Symbole in diesem Buch:

logo Wichtige Regeln sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.

logo Hier erhalten Sie Informationen über verschiedene Verwendungen eines Wortes oder einer Wortgruppe.

logo Hier ist Vorsicht angesagt. Besonders schwierige grammatische Themen werden hier einfach erklärt.

logo Neben diesem Symbol finden Sie Angaben über Sprachfallen oder regionale Unterschiede in der Sprache.

logo Interessantes rund um die Kultur in den spanischsprachigen Ländern ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.

Wie es weitergeht

Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Spanischlernen und dass Ihnen die Grammatik nach der Lektüre des Buches nicht mehr Spanisch vorkommt.

Als Bonusmaterial finden Sie unter: http://www.wiley-vch.de/publish/dt/books/ISBN3-527-71116-1 eine Liste aller Verben, die in Spanische Grammatik für Dummies vorkommen.

Teil I

Nomen, Begleiter und Adjektive

image

In diesem Teil ...

In diesem Teil lernen Sie etwas über spanische Wörter mit den verschiedenen Artikeln und Wortarten. Sie lernen, wie Sie Personen oder Sachen benennen und beschreiben können. Zum Thema Adjektive dürfen die Steigerungsformen nicht fehlen. Ich erkläre Ihnen, welche Steigerungsformen es im Spanischen gibt und wie Sie damit Personen oder Sachen vergleichen können. In diesem Zusammenhang erkläre ich Ihnen, wie Sie die spanischen Akzentregeln lernen und anwenden können. Español wird mit ñ geschrieben, daher zeige ich Ihnen ein paar Tricks, wie Sie Ihren Computer, das Tablet oder Smartphone für die Eingabe spanischer Buchstaben und Zeichen einrichten.

1

Die Dinge beim Namen nennen – die Nomen

In diesem Kapitel

arrow Wer oder was Nomen sind

arrow Falsche Freunde unter den Nomen

arrow Mehr davon – die Mehrzahl

arrow Die Sache mit dem »Strich« – Akzentregeln

arrow Zeichen geben – die Zeichensetzung

arrow Ihr Computer kann auch Spanisch

In diesem Kapitel lernen Sie, was Nomen sind und welche Artikel diese tragen. Dazu gehört auch die Bildung der verschiedenen Pluralformen. Im Spanischen werden manche Wörter mit Akzent geschrieben. Die Akzentregeln werden in diesem Kapitel erklärt. Zu einem Satz gehören auch die Satzzeichen, deren Einsatz Sie in diesem Kapitel erlernen. Wenn Sie nicht nur handschriftliche Texte verfassen, sondern die modernen Technologien verwenden, brauchen Sie für spanische Texte Buchstaben und Zeichen, die auf der deutschen Tastatur nicht vorkommen. In diesem Kapitel finden Sie eine einfache Erklärung, wie Sie die spanischen Buchstaben und Zeichen finden und einrichten können.

Spanische Nomen

Nomen sind Wörter, mit denen Sie Personen oder Sachen beschreiben können. Im Spanischen sind sie männlich oder weiblich. Es gibt also keine neutralen Wörter. Die deutschen Wörter mit dem neutralen Artikel »das« sind im Spanischen entweder männlich oder weiblich. Nomen schreiben Sie klein – außer am Satzanfang, Eigennamen, Titel, Buchtitel und zwischen Frage- und Ausrufezeichen.

Nomen können im Spanischen nur männlich oder weiblich sein. Nomen mit der Endung -o sind meistens männlich. Ebenfalls männlich sind Nomen mit den Endungen -or, -aje und -ismo:

  • el libro – das Buch
  • el calor – die Hitze
  • el pasaje – das Ticket, der Fahrschein
  • el ciclismo – der Radsport
  • el edificio – das Gebäude

Wörter mit der Endung -a sind meist weiblich. Aber auch Wörter mit den Endungen -ad, -cíon, -síon, -tad und -tud sind weiblich:

  • la ciudad – die Stadt
  • la casa – das Haus
  • la canción – das Lied
  • la ilusión – die Hoffnung, die Vorstellung, die Täuschung
  • la virtud – die Tugend, die Fähigkeit
  • la amistad – die Freundschaft

Auch die meisten Bezeichnungen für Familienmitglieder folgen dieser Regel. Die Eltern sind die Ausnahme: el padre (der Vater) und la madre (die Mutter), weil die Wörter die Endung -e haben. Wenn Sie über zwei Familienmitglieder verschiedenen Geschlechts sprechen, brauchen Sie die männliche Form dieser Nomen im Plural (siehe hierzu weiter hinten in diesem Kapitel im Abschnitt »Mehr davon – die Mehrzahl«).

männlich

weiblich

el padre (der Vater)

la madre (die Mutter)

el hijo (der Sohn)

la hija (die Tochter)

el abuelo (der Großvater)

la abuela (die Großmutter)

el nieto (der Enkelsohn)

la nieta (die Enkeltochter)

el bisabuelo (der Urgroßvater)

la bisabuela (die Urgroßmutter)

el bisnieto (der Urenkel)

la bisnieta (die Urenkelin)

el tío (der Onkel)

la tía (die Tante)

el sobrino (der Neffe)

la sobrina (die Nichte)

el primo (der Cousin)

la prima (die Cousine)

el cuñado (der Schwager)

la cuñada (die Schwägerin)

el suegro (der Schwiegervater)

la suegra (die Schwiegermutter)

el yerno (der Schwiegersohn)

la nuera (die Schwiegertochter)

el padrino (der Taufpate)

la madrina (die Taufpatin)

el ahijado (der Patensohn)

la ahijada (die Patentochter)

Tabelle 1.1: Spanische Bezeichnungen für Familienmitglieder

Nomen mit der Endung -e sind entweder männlich oder weiblich. Am besten ist es, wenn Sie das Wort mit dem Artikel lernen, da es keine Regel dazu gibt.

Aber Sie wissen ja, es gibt keine Regel ohne Ausnahme, und Sie werden auch Wörter finden, die die Endung -a haben und trotzdem männlich sind, oder Wörter, die auf -o enden und trotzdem weiblich sind:

  • el día – der Tag
  • el problema – das Problem
  • la foto – das Bild
  • la radio – das Radio
  • la mano – die Hand
  • el tema – das Thema
  • el hambre – der Hunger
  • el mapa – die Landkarte, der Stadtplan
  • la moto – das Motorrad

Es gibt auch Wörter mit den Endungen -ista, -ante und -ente. Die Nomen, die diese Endungen aufweisen, verändern sich nicht im Geschlecht. Die männliche und die weibliche Form des Nomens sind gleich.

  • el/la periodista – der Journalist/die Journalistin
  • el/la estudiante – der Student/die Studentin
  • el/la docente – der Dozent/die Dozentin

logo Bei der Wahl des Artikels können Sie die Wörter nicht direkt übersetzen. Es ist nicht immer so, dass weibliche Wörter im Deutschen auch im Spanischen weiblich sind und dass männliche Wörter im Deutschen auch im Spanischen männlich sind, zum Beispiel el sol (die Sonne) und la luna (der Mond). Neutrale Wörter mit dem Artikel »das« sind im Spanischen entweder männlich oder weiblich: das Buch – el libro, das Haus – la casa, das Telefon – el teléfono.

»lo« und Adjektiv

Wenn lo vor einem Adjektiv steht, wird das Adjektiv zu einem Nomen. Mehr über Adjektive erfahren Sie in Kapitel 3.

  • lo bueno – das Gute
  • lo malo – das Schlechte
  • lo importante – das Wichtige
  • lo necesario – das Nötige

Das Verb »ser« und die Nomen

Das Verb ser (sein) spielt in der spanischen Sprache eine sehr wichtige Rolle. Im Zusammenhang mit dem Thema Nomen brauchen Sie das Verb ser, wenn Sie

  • Ihren Namen sagen: Soy Pedro. (Ich bin Pedro.)
  • Ihren Beruf beschreiben: Soy panadero. (Ich bin Bäcker.)
  • über Ihre Herkunft/Nationalität Auskunft geben: Soy alemán./Soy de Hamburgo. (Ich bin Deutscher./Ich bin aus Hamburg.)
  • über Ihre Familie erzählen: Soy el hermano de Juan. (Ich bin der Bruder von Juan.)
  • das Datum nennen: Hoy es 6 de mayo. (Heute ist der 6. Mai.)
  • nach der Uhrzeit fragen: ¿Quéhoraes? (Wie spät ist es?)
  • ein Objekt beschreiben: El bolígrafo es azul. (Der Kugelschreiber ist blau.)
  • über das Material/die Bestandteile einer Sache reden: La faldaesdealgodón. (Der Rock ist aus Baumwolle.)
  • über Ihr Eigentum erzählen: Es mi libro. (Das ist mein Buch.)

logo Manche Wörter haben den männlichen Artikel el (der), obwohl sie weiblich sind. Dies ist damit begründet, dass das Wort mit a beginnt und dieses a betont wird.

  • el agua – das Wasser
  • el ama de casa – die Hausfrau
  • el arte – die Kunst

Die Pluralformen dieser Wörter sind weiblich: las aguas (die Gewässer), las amas de casa (die Hausfrauen), las artes (die Künste).

Falsche Freunde unter den Nomen

Es gibt auch Nomen, die zwei Artikel haben: el (der) und la (die). Diese Wörter haben je nach Artikel verschiedene Bedeutungen.

  • el capital (das Kapital, das Geld), la capital (die Hauptstadt)
  • el coma (das Koma), la coma (das Komma)
  • el papa (der Papst), la papa (die Kartoffel)
  • el pendiente (der Ohrring), la pendiente (das Gefälle)
  • el radio (der Radius), la radio (der Hörfunk)
  • el cura (der Geistliche), la cura (die Kur)
  • el frente (die Front), la frente (die Stirn)

Mehr davon – die Mehrzahl

Die Bildung der Mehrzahl ist einfach. Wenn ein Nomen auf -a, -e oder -o endet, bilden Sie die Pluralform, indem Sie ein -s hinzufügen. Wenn das Nomen auf -i, -u oder einen Konsonanten (außer z) endet, müssen Sie die Pluralform mit -es bilden.

  • la vaca (die Kuh), las vacas (die Kühe)
  • el coche (das Auto), los coches (die Autos)
  • el libro (das Buch), los libros (die Bücher)
  • el colibrí (der Kolibri), los colibríes (die Kolibris)
  • elñandú (der Strauß), losñandúes (die Strauße)

Bei Wörtern, die auf einen Konsonanten (außer z) enden, bilden Sie die Pluralform mit der Endung -es:

  • el español (der Spanier), los españoles (die Spanier)
  • el color (die Farbe), los colores (die Farben)
  • el camión (der Lastwagen), los camiones (die Lastwagen)

Wenn Sie allgemein über bestimmte Familienmitglieder sprechen oder über mehrere Angehörige unterschiedlichen Geschlechts, brauchen Sie die Pluralformen der Nomen wie in Tabelle 1.2.

Plural

los padres (die Eltern)

los hijos (die Kinder)

los abuelos (die Großeltern)

los nietos (die Enkel)

los bisabuelos (die Urgroßeltern)

los bisnietos (die Urenkel)

los tíos (Onkel und Tante)

los sobrinos (Neffe und Nichte)

los primos (Cousin und Cousine)

los cuñados (Schwager und Schwägerin)

los suegros (die Schwiegereltern)

los padrinos (die Taufpaten)

los ahijados (die Patenkinder)

Tabelle 1.2: Pluralformen der Familienmitglieder

  • Mis abuelos viven lejos. (Meine Großeltern wohnen weit weg.)
  • Mis hijos estudian en Barcelona. (Meine Kinder studieren in Barcelona.)

Nomen mit der Endung -z im Singular haben eine andere Pluralform; -z wird durch die Endung -ces ersetzt:

  • el pez (der Fisch), los peces (die Fische)
  • la actriz (die Schauspielerin), las actrices (die Schauspielerinnen)

logo Wörter, die im Singular auf -s enden, bleiben im Plural unverändert:

  • el cumpleaños (der Geburtstag)
  • el paraguas (der Regenschirm)
  • el abrelatas (der Dosenöffner)
  • el sacacorchos (der Flaschenöffner)
  • el rompecabezas (das Puzzle)
  • el sacapuntas (der Spitzer)
  • el salvavidas (der Rettungsring)
  • el trabalenguas (der Zungenbrecher)

Manche Wörter in der Mehrzahl verlieren den Akzent oder bekommen einen dazu (mehr darüber weiter hinten in diesem Kapitel im Abschnitt »Die Sache mit dem Strich – Akzentregeln«). Nomen mit den Endungen -as, -es und -is, die in der Einzahl und in der Mehrzahl gleich bleiben, sind:

  • el paraguas (der Regenschirm) – los paraguas (die Regenschirme)
  • el lunes (der Montag) – los lunes (die Montage/montags)
  • el martes (der Dienstag) – los martes (die Dienstage/dienstags)
  • el miércoles (der Mittwoch) – los miércoles (die Mittwoche/mittwochs)
  • el jueves (der Donnerstag) – los jueves (die Donnerstage/donnerstags)
  • el viernes (der Freitag) – los viernes (die Freitage/freitags)
  • las vacaciones (die Ferien)
  • las gafas (die Brille)

Die Sache mit dem Strich – Akzentregeln

Die Sache mit dem »Strich« – wie ihn viele liebevoll nennen – hört sich kompliziert an. Die Regeln sind ja auch manchmal schwer zu verstehen. Das muss ich leider zugeben. Sie haben zwei Möglichkeiten, sich zu merken, ob ein Wort einen Akzent trägt oder nicht. Sie können sich das Wort als Wortbild mit dem Akzent merken oder Sie können nach einem einfachen Entscheidungsmodell vorgehen.

Wörter mit Betonung auf der letzten Silbe

Wird ein Wort auf der letzten Silbe betont, wird es mit Akzent geschrieben, wenn das Wort die Endung -n oder -s oder einen Vokal aufweist. Alle anderen Wörter, die auf der letzten Silbe betont werden und die aufgezählten Endungen (-n, -s oder Vokal) nicht haben, schreiben Sie ohne Akzent.

  • la canción (das Lied): Das Wort wird auf der letzten Silbe betont und hat die Endung -n, deshalb trägt es einen Akzent auf dem ó.
  • veintidós (22): Die Zahl 22 wird auf der letzten Silbe betont und hat die Endung -s, des-halb wird veintidós mit Akzentauf dem ó geschrieben.
  • habló (er/sie sprach, Sie sprachen): Die Indefinido-Form der 3. Person Singular des Verbs hablar (sprechen) wird auf der letzten Silbe betont. Die Verbform trägt einen Akzent auf dem ó.

Das Wort español (Spanisch, spanisch, Spanier), das Wort hospital (Krankenhaus) und alle anderen Wörter, die auf der letzten Silbe betont werden, aber nicht auf -n, -s oder Vokal enden, tragen keinen Akzent.

Wörter mit Betonung auf der vorletzten Silbe

Viele Begriffe der spanischen Sprache werden auf der vorletzten Silbe betont. Wenn sie nicht auf -n, -s oder einen Vokal enden, tragen sie einen Akzent. Wörter, die auf der vorletzten Silbe betont werden und auf -n, -s oder Vokal enden, tragen keinen Akzent.

  • f´ácil (einfach): Das Adjektiv f´ácil wird auf der vorletzten Silbe betont und endet auf einen Konsonanten, aber nicht -n und -s, deshalb trägt das Wort einen Akzent.
  • difícil (schwer): Das Adjektiv difícil wird auf der vorletzten Silbe betont und endet auf einen Konsonanten, aber nicht -n und -s, deshalb trägt das Wort einen Akzent.
  • l´ápiz (Bleistift): Das Nomen l´ápiz wird auf der vorletzten Silbe betont und endet auf einen

Konsonanten, aber nicht -n und -s, deshalb trägt das Wort einen Akzent.

Die Begriffe preparan (sie/Sie bereiten vor), lado (Seite) und casco (Helm) sowie alle anderen Wörter, die auf der vorletzten Silbe betont werden und auf -n, -s oder Vokal enden, tragen keinen Akzent.

Wörter mit Betonung auf der drittletzten Silbe

Diese Regel können Sie sich einfach merken. Es gibt Wörter, die auf der drittletzten Silbe betont werden. Diese Wörter tragen immer einen Akzent auf der drittletzten Silbe.

  • el teléfono (das Telefon)
  • el médico (der Arzt)
  • ¡Levántate! (Steh auf!)

Alle Wörter werden auf der drittletzten Silbe betont und tragen deshalb ohne Ausnahme einen Akzent.

Wörter mit Betonung auf der viertletzten Silbe

Genauso wie bei den Begriffen, die auf der drittletzten Silbe betont werden, tragen alle Wörter, die auf der viertletzten Silbe betont werden, ohne Ausnahme einen Akzent.

  • ¡Repáramelo! (Repariere es/ihn mir!)
  • ¡Cómpremelo! (Kaufen Sie es/ihn mir!)
  • ¡Pregúntanoslo! (Frage es uns!)
  • ¡Lávatelas! (Wasche sie dir!)

Alle Wörter ohne Ausnahme tragen einen Akzent auf der viertletzten Silbe, weil dort die Betonung des Wortes liegt. Bei den Beispielen handelt es sich um Formen des positiven Imperativs. Mehr darüber erfahren Sie in Kapitel 9.

logo Um die Betonung eines Wortes zu beschreiben, müssen Sie die Silben von hinten nach vorn zählen:

  • La ciudad wird auf der letzten Silbe betont.
  • La radio wird auf der zweitletzten Silbe betont.
  • El teléfono wird auf der drittletzten Silbe betont.
  • ¡Cómpramelo! wird auf der viertletzten Silbe betont.

Wie Sie rausfinden können, ob ein Wort einen Akzent trägt oder nicht, erkläre ich Ihnen mit einem Beispiel: Sie wollen in Spanien Urlaub machen und reservieren per E-Mail ein Zimmer. Sie wissen noch, dass Zimmer habitacion heißt. Nun möchten Sie rausfinden, ob das Wort habitacion einen Akzent trägt. Das Wörterbuch haben Sie im Büro vergessen. Nehmen Sie die Regeln zur Hand: Das Wort habitacion hat vier Silben und die Endung -n. Da Sie das Wort bei Ihrer letzten Urlaubsreise gehört haben, wissen Sie schon, dass die Betonung des Wortes auf der letzten Silbe -cion liegt. Genau diese Angaben brauchen Sie, um die Lösung zu finden: Die Betonung des Wortes und die Endung. Nachdem Sie die Betonung des Wortes kennen, gehen Sie weiter und fragen nach der Endung: -n, -s oder Vokal. Bei habitacion trifft die Endung -n zu. Somit kommen Sie zu dem Ergebnis, dass das Wort habitacion einen Akzent auf dem o trägt: habitación.

logo Manche Wörter tragen manchmal einen Akzent und manchmal nicht. Dies ist der Fall bei einsilbigen Wörtern wie:

  • él (er), el (der)
  • t´ú (du), tu (dein)
  • (ja), si (wenn, ob)
  • t´é (Tee), te (dir)
  • (mich), mi (mein)
  • s´é (ich weiß), se (sich/man)

Fragewörter haben immer einen Akzent.

Zeichen geben – die Zeichensetzung

Im Spanischen werden viele Satzzeichen verwendet. Einige davon gibt es nicht im Deutschen.

Haben Sie eine Frage? Im Spanischen hat ein Fragesatz zwei Fragezeichen. Ein Fragezeichen steht am Satzanfang und das zweite Fragezeichen steht am Satzende. (Weiter hinten in diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie ¿ mit dem Computer schreiben können.) Das Gleiche passiert mit dem Ausrufezeichen. Auch hier gibt es eines am Satzanfang und eines am Satzende: ¡Hola!

Zeichen

Bezeichnung

Anwendung

/

la barra (der Schrägstrich)

Internetadressen, Datum

¿?

los signos de interrogación (die Fragezeichen)

Fragesätze beginnen und enden mit einem Fragezeichen. Wie Sie ¿ auf der Computertastatur erzeugen können, erfahren Sie weiter hinten in diesem Kapitel.

:

los dos puntos (der Doppelpunkt)

Steht vor Aufzählungen

...

los puntos suspensivos (die Auslassungs-punkte)

Hinweis, dass eine weitere Information folgen könnte

´

el acento o la tilde (der Akzent)

Der Akzent zeigt, auf welcher Silbe ein Wort betont wird.

;

el punto y coma (das Semikolon)

Mehr als ein Komma, aber weniger als ein Punkt

.

el punto final (der Punkt)

Zeigt an, dass ein Satz zu Ende ist.

ñ

la tilde (die Schlangenlinie über demñ)

Zur Unterscheidung von n

el guión(der Bindestrich)

Steht zwischen zusammengesetzten Wörtern.

_

el guión bajo (der Unterstrich)

Wird oft in E-Mail-Adressen verwendet.

m

la minúscula (der Kleinbuchstabe)

Im Spanischen schreiben Sie fast alles klein.

M

la mayúscula (der Großbuchstabe)

Mit einem Großbuchstaben beginnen Namen, Eigennamen und der Anfang eines Satzes.

( )

los paréntesis (die Klammern)

Damit erklären Sie etwas zu einer vorherigen Information.

,

la coma (das Komma)

Steht zwischen Haupt- und Nebensätzen, bei Aufzählungen und deutet Sprechpausen an.

¡!

los signos de exclamación (die Ausrufezeichen)

In Ausrufesätzen setzen Sie Ausrufezeichen am Satzanfang und am Satzende.

Tabelle 1.3: Die spanische Zeichensetzung

Die kurze Pause – das Komma

Wie wichtig das Komma sein kann, zeigt dieses Beispiel: Maria fragt ihren Mann: ¿Pedro, me puedes recoger del trabajo? (Pedro, kannst du mich bitte von der Arbeit abholen?) Pedro antwortet: Síquiero. (Wenn mir danach ist.) Diese Antwort ist ohne Komma und ohne Sprechpause. Das kann missverstanden werden. Wenn Sie Sí quiero ohne eine Sprechpause hinter dem sagen, bedeutet das: Wenn mir danach ist, hole ich dich ab. Wenn Sie eine Sprechpause hinter dem machen und ein Komma nach dem si setzen, bedeutet der Satz: Natürlich hole ich dich ab. Sie sehen, wie ein Komma zu viel oder zu wenig die Bedeutung der Aussage deutlich verändern kann. Hier müssen Sie immer ein Komma setzen:

  • Bei Aufzählungen: Compro pan, mantequilla, huevos y leche. (Ich kaufe Brot, Butter, Eier und Milch.)
  • Zwischen Sätzen mit verschiedenen Subjekten: Maria va a la piscina, y Julio va al gimnasio. (Maria geht ins Schwimmbad und Pedro geht ins Fitnessstudio.)
  • Zwischen Nebensätzen, die den Hauptsatz mit einer Erklärung ergänzen: La bicicleta, la que compréelaño pasado, es muy moderna. (Das Fahrrad, das ich letztes Jahr gekauft habe, ist sehr modern.)
  • Bei Bedingungssätzen: Si tienes tiempo, puedes pasar por mi casa a eso de las cinco. (Wenn du Zeit hast, kannst du gegen 17 Uhr bei mir vorbeikommen.)
  • Um Sprechpausen deutlich zu machen: ¿Vamos al cine esta noche? (Gehen wir heute Abend ins Kino?) ¡Sí, claro! (Na, klar!)
  • Bei Datumsangaben hinter der Stadt: Barcelona, a 12 de mayo de 2012 (Barcelona, 12. Mai 2012).

Die etwas längere Pause – das Semikolon

Mit einem Semikolon (el punto y coma) erzeugen Sie eine Pause, die in der Länge zwischen dem Komma und dem Punkt liegt: Los invitados llegan a las tres; pero las bebidas se sirven a las tres y media. (Die Gäste kommen um 15 Uhr, aber die Getränke werden erst um 15.30 Uhr serviert.)

Zum Schluss der Punkt

Der Punkt (el punto) hat im Spanischen die gleiche Funktion wie im Deutschen. Sie beenden eine Information mit einem Punkt. Nach dem Punkt müssen Sie großschreiben: Primero hago las compras. (Ich gehe zuerst einkaufen.) Depués de las compras voy a tomar un café con una amiga. (Danach gehe ich mit einer Freundin einen Kaffee trinken.)

Der Doppelpunkt

Der Doppelpunkt (los dos puntos) hat dieselbe Funktion wie in der deutschen Sprache. Sie verwenden den Doppelpunkt,

  • wenn Sie eine Aufzählung einleiten.
  • wenn Sie etwas erklären wollen, was eine dritte Person gesagt hat (indirekte Rede).
  • wenn Sie die Anrede in einem Brief schreiben, egal ob der Brief förmlich oder formlos ist.

Der Computer kann auch Spanisch

Sind Sie gerade dabei, einen spanischen Text zu schreiben? Leben Sie im deutschsprachigen Raum und verwenden Sie eine deutsche Tastatur? Dann fehlen Ihnen für spanische Texte Buchstaben und Zeichen, die bei der deutschen Tastaturbelegung nicht vorkommen.

Sie möchten zum Beispiel jemandem ein frohes neues Jahr wünschen, haben eine deutsche Tastatur und schreiben: ¡Feliz Ano nuevo! Der Empfänger dieser Grüße wird darüber lachen, denn mit diesem Satz wünschen Sie nicht ein frohes neues Jahr, sondern einen neuen After. Hätten Sie eine spanische Tastatur gehabt, hätten Sie schreiben können: ¡Feliz Año Nuevo! (Frohes neues Jahr!)

Dieses Problem können Sie einfach lösen. Wenn Sie mit einem PC oder mit einem tragbaren Computer arbeiten, haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können sogenannte ASCII-Codes verwenden (linke image -Taste plus eine Zahlenkombination) und damit die betreffenden Buchstaben und Zeichen in Ihren Text einfügen. Halten Sie die linke image-Taste gedrückt, während Sie die Zahlenkombination eingeben. Sie brauchen diese Codes:

  • ñ erzeugen Sie mit der Tastenkombination image, denn: Español se escribe con eñe. (Español schreibt man mit ñ.)
  • Mit der Tastenkombination image schreiben Sie Ñ.
  • Für das Fragezeichen ¿ am Satzanfang brauchen Sie die Tastenkombination imageimage.
  • Das Ausrufezeichen ¡ steht auch am Satzanfang. Sie erzeugen dieses Zeichen mit der Tastenkombination image.

Wenn Sie viel auf Spanisch schreiben, empfehle ich Ihnen, eine weitere Tastatursprache zu definieren. Wenn Sie Spanisch als weitere Tastatursprache definiert haben, können Sie mit einer Tastenkombination, die Sie selbst festlegen können, zwischen den Sprachen wechseln. Unter Windows 8.1 wird hierfür die Windowstaste plus die image verwendet.

Tastaturbelegung unter Windows 7 ändern

So definieren Sie die spanische Sprache für Tastatureingaben unter Windows 7:

  1. Klicken Sie auf START und dann auf SYSTEMSTEUERUNG.
  2. Wählen Sie in der Systemsteuerung ZEIT, SPRACHEN UND REGION mit einem Doppelklick aus.
  3. Als Nächstes gehen Sie zu TASTATUREN UND EINGABEMETHODE ÄNDERN.
  4. Auf der Registerkarte TASTATUR UND SPRACHEN klicken Sie auf die Schaltfläche HINZUFÜGEN.
  5. Es öffnet sich ein weiteres Fenster mit der Liste der möglichen Sprachen. Für Spanisch gibt es eine lange Liste. Wählen Sie SPANISCH – SPANISCH INTERNATIONALE SORTIERUNG aus und klicken Sie auf das Pluszeichen.
  6. Es öffnet sich eine weitere Liste. Dort setzen Sie ein Häkchen bei TASTATUR SPANISCH UND bestätigen dies mit OK. So kommen Sie zum ursprünglichen Fenster zurück, in dem nun ES für Spanisch erscheint.
  7. Dort klicken Sie auf ÜBERNEHMEN, um die Änderung zu speichern.
  8. Wichtig sind noch zwei andere Funktionen: Auf der Registerkarte SPRACHENLEISTE setzen Sie ein Häkchen bei SPRACHENLEISTE MIT TEXTTITELN ANZEIGEN, damit die Sprachkürzel DE und ES unten rechts in der Taskleiste erscheinen. Eine Registerkarte weiter – in den erweiterten Tastatureinstellungen – finden Sie die Tastenkombination, mit der Sie zwischen den Sprachen wechseln können. Wenn Sie wollen, können Sie diese Kombination ändern.

Tastaturbelegung unter Windows 8 ändern

Ähnlich wie bei Windows 7 können Sie bei Windows 8 und 8.1 zusätzliche Tastatursprachen definieren:

  1. Sie gehen ebenfalls zur Systemsteuerung und klicken dort auf ZEIT, SPRACHE UND REGION.
  2. Dort klicken Sie auf TASTATUREN UND EINGABEMETHODE ÄNDERN. Auch hier brauchen Sie die Registerkarte TASTATUR UND SPRACHEN und können mit der Funktion TASTATUR ÄNDERN eine weitere Sprache definieren.
  3. Es öffnet sich ein neues Fenster mit der Liste WEITERE SPRACHEN HINZUFÜGEN.
  4. Vergessen Sie nicht, Ihre Einstellungen zu speichern, damit nach einem Neustart Spanisch als Tastatursprache immer noch da ist.

Denken Sie daran, dass bei der spanischen Tastatur image und image vertauscht sind.

Tastaturbelegung beim Smartphone ändern

Zur SMS-Sprache erfahren Sie mehr in Kapitel 21. Wenn Sie Spanisch schreiben, haben viele Tastaturen eine Schaltfläche für andere Sprachen. Sobald die digitale Tastatur auf Ihrem Bildschirm erscheint, können Sie die Sprache wählen. Nachdem Sie die Sprache gewählt haben, erscheinen alle nötigen Buchstaben und Zeichen automatisch.

Tastaturbelegung beim Tablet ändern

Bei Tablets mit digitaler Bildschirmtastatur gibt es links unten eine Taste mit dem Symbol einer Erdkugel. Mit jedem Tastendruck ändert sich die Tastatursprache. In welcher Sprache Sie gerade schreiben, sehen Sie auf der Leertaste. Wenn Sie lieber eine herkömmliche Tastatur benutzen, um mit Ihrem Tablet zu schreiben – kein Problem. Beim Betriebssystem IOS klicken Sie auf den Apfel links im Menü und öffnen die Systemeinstellungen. Dort finden Sie die Landeseinstellungen. In diesem Menü können Sie die Reihenfolge in der Sprachenliste ändern oder mit der Funktion LISTE BEARBEITEN eine neue Sprache mit einem Häkchen aktivieren. Anschließend können Sie mit image und image zwischen den Sprachen wechseln. Vergessen Sie nicht, die gewünschte Sprache auch als Tastatursprache festzulegen. Bei Tablets, die mit dem Betriebssystem Android arbeiten, gehen Sie in die EINSTELLUNGEN, dann zu SPRACHE UND EINGABE UND wählen dort Spanisch als Sprache aus.

Übung zu Kapitel 1

Übung 1.1

Männlich oder weiblich? Verbinden Sie die Wörter mit den Artikeln el und la.

  • linterna (die Taschenlampe)
  • plátano (die Banane)
  • café (der Kaffee)
  • correo (die Post)
  • casa (das Haus)
  • edificio (das Gebäude)
  • fecha (das Datum)
  • miércoles (der Mittwoch)
  • abrelatas (der Dosenöffner)
  • paraguas (der Regenschirm)
  • padre (der Vater)
  • tía (die Tante)
  • gato (der Kater)