image

THE LANGUAGE LIBRARY

Series editor: David Crystal

The Language Library was created in 1952 by Eric Partridge, the great etymologist and lexicographer, who from 1966 to 1976 was assisted by his co-editor Simeon Potter. Together they commissioned volumes on the traditional themes of language study, with particular emphasis on the history of the English language and on the individual linguistic styles of major English authors. In 1977 David Crystal took over as editor, and The Language Library now includes titles in many areas of linguistic enquiry.

The most recently published titles in the series include:

Ronald Carter and Walter Nash Seeing Through Language

Florian Coulmas The Writing Systems of the World

David Crystal A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Fifth Edition

J. A. Cuddon A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory, Fourth Edition

Viv Edwards Multilingualism in the English-speaking World

Geoffrey Hughes A History of English Words

Walter Nash Jargon

Roger Shuy Language Crimes

Gunnel Tottie An Introduction to American English

Ronald Wardhaugh Investigating Language

Ronald Wardhaugh Proper English: Myths and Misunderstandings about Language

Heidi Harley English Words: A Linguistic Introduction

English Words

A Linguistic Introduction

Heidi Harley

image

This book is dedicated to my father, Peter Harley, who takes words seriously.

Preface

This textbook is intended as a thorough introduction to the study of English words from a linguistic perspective. It introduces students to the technical study of words in several areas: phonology, morphology, syntax, semantics, language acquisition and historical linguistics, in that order. Some introductory material is covered in each section, to give students the theoretical tools they will need to proceed, and then those tools are employed to analyze the English vocabulary.

This book will be of interest to students who have a general interest in words – people whom Richard Lederer smilingly calls “verbivores.” They enjoy reading tidbits of word facts in language mavens’ columns, word games and etymologies, but have never taken a linguistics or structure of language course.

The text is designed to give students a command of the basic theory in each area, skill in analyzing and understanding English words, and the grounding needed for more advanced study in linguistics or lexicology. Ultimately, however, the aim is to provide students who will never take another linguistics-related course with a grasp of some of the basic methods and questions of the field, viewed through the window of words.

Acknowledgments

This book would not have been possible without the help of a great many people. It wouldn’t exist had Andrew Carnie not suggested that I submit a proposal for it, building on my lecture notes for the cross-listed Linguistics/English 322 course, “The Structure and Meaning of Words.” My students and colleagues at the University of Arizona provided invaluable feedback and expertise in many moments of uncertainty. I would especially like to thank Michael Hammond, Adam Ussishkin, Diane Ohala and Andrew Carnie for reading and commenting on portions of the manuscript. Several teaching assistants I have had over the years also provided feedback, including Bob Kennedy, Jason Haugen, Sarah Longstaff, Gwanhi Yun and Xu Xu. Thanks especially to Xu Xu for preparing the IPA transcription key. The three anonymous reviewers of the manuscript for Blackwell provided exhaustive comments that improved it considerably and also saved me from many mistakes; I am very grateful to them. The linguistics editors at Blackwell, first Tami Kaplan and then Sarah Coleman and Ada Brunstein, have exhibited a combination of patience, persistence and tact that both reassured and motivated a fairly skittish author. I also have very much appreciated Sarah’s and Margaret Aherne’s guidance and hard work throughout the publication process.

Last but far from least, both my parents, Carolyn and Peter Harley, read through the entire first draft manuscript and provided detailed comments that have helped me no end. My husband, Art Torrance, read through the manuscript not once, but twice, thinking through each analysis and transcription, paying sharp attention to every comma and apostrophe, and saving future students from a great deal of unnecessary confusion. He also has supported me throughout the process with encouragement, snacks and late-night cups of hot chocolate. I cannot express my gratitude to him and them enough.

Needless to say, the many flaws that doubtless remain are entirely my responsibility!

Heidi Harley
April, 2005

IPA Transcription Key

image
image

Transcription of British English

As discussed briefly on page 41, there are many dialects of English with correspondingly many transcription systems. One of the most widely used and taught Englishes is the broadcasting standard of the United Kingdom, called ‘Received Pronunciation’, or RP for short.

In the text we use a transcription suited to American English, but for the benefit of readers who are interested in using the RP transcription system, the vowel symbols are presented in summary below (the consonants are essentially the same as those presented in the text). Also provided below are RP transcriptions corresponding to all the American English transcriptions in the text, organized by page number.

Most of the differences between the two transcriptions have to do with the different pronunciations of the two dialects, but a few differences are simply notational. For instance, rather than use the upside-down symbol /ɹ/ for the retroflex liquid, the more usual symbol /r/ is used. Similarly, rather than representing the affricates in ‘church’ and ‘judge’ with a ligature arc over the two symbols which make up their pronunciation, the RP custom is to print the two symbols closer to one another – that is, rather than /phonetic character/ and /phonetic character/, the RP transcription uses /tʃ/ and /dʒ/.

RP vowel Transcription
sea, feet, me, field
him, big, village, women ɪ
get, fetch, head, Thames e
sat, hand, ban, plait æ
sun, son, blood, does ʌ
calm, are, father, car ɑː
dog, lock, swan, cough ɒ
all, saw, cord, more ɔː
put, wolf, good, look ʊ
soon, do, soup, shoe
bird, her, turn, learn ɜː
the, butter, sofa, about ə
ape, waist, they, say
time, cry, die, high
boy, toy, noise, voice ɔɪ
so, road, toe, know əʊ
out, how, house, found ɑʊ
deer, here, fierce, near ɪə
care, air, bare, bear
poor, sure, tour, lure ʊə

RP transcriptions corresponding to American transcriptions in text, indexed by page number:

  1. 1 wɒt ɪz ə wɜːd
  2. 21 saʊnd ən ˈfjʊərɪ ˈɪŋglɪʃ fəˈnɒləʤɪ
  3. 33 ˈnʌtʃel, ˈtʃeləʊ
  4. 43 ˈteɪkphonetic character, lɪtphonetic character
  5. 44 ˈpəʊlɪʃ, ˈpɒlɪʃ
  6. 44 Exercise 2.7
    1. ðə ˈbændɪʤ wəz wɑʊnd əˈrɑʊnd ðə wʊːnd
  7. 45 Exercise 2.7, continued
    1. ðeɪ wə tuː kləʊs tə ðə dɔː tə kləʊz ɪt
    2. ðə bʌk dʌz ˈfʌnɪ θɪŋz wən ðə dəʊz ɑː ˈprεzphonetic charactert
    3. tə help wɪð ˈplɑːntɪŋ ðə ˈfɑːmə tɔːt ɪz sɑʊ tə səʊ
    4. ðə wɪnd wəz tuː strɒŋ tə waɪnd ðə seɪl
    5. ˈɑːftər ə ˈnʌmbə əv ɪnˈʤekʃphonetic characterz maɪ ʤɔː ɡɒt ˈnʌmə
    6. əˈpɒn ˈsiːɪŋ ðə teər ɪn maɪ kləʊðz aɪ ∫ed ə tɪə
    7. aɪ hæd tə səbˈʤekt ðə ˈsʌbʤɪkt tuː ə ˈsɪəriːz əv tests
  8. 51 – Study Problem 1
    1. a. ˈpre∫əs, əˈbɪlɪtɪ, ˈwaɪəlɪs, ɪnˈtelɪʤəns, pəˈlaɪt, ˈkɑʊəd, saɪˈkɒləʤɪ, ɪnˈkredəbphonetic characterˈ, ˈnekləs
    2. b. nʌm, kəmˈpjuːtə, ∫æmˈpeɪn, ˈnɒlɪʤ, æŋˈzaɪətɪ, ʤuːˈdɪ∫əs, ˈpɪkpɒkɪt, ˈsɪzəz, jʌŋ
    3. c. ˈrɪstwɒt∫, waɪnd, fənˈɒləʤɪ, traʊt, ˈt∫ɪlɪŋ, bɪˈjɒnd, dɪˈleɪ, ˈdeɪlɪ, ˈθɑʊzphonetic characterd, fʌʤ
    4. d. naɪf, ˌrepɪˈtɪ∫əs, ˈplaɪəz, raid, ˈæŋkə, ˈdɪfθɒŋ, krʌm, ˈpɑːθweɪ, ˌkɒmplɪˈmentrɪ, ˈeksəsaɪz
  9. 52 – Study Problem 3
    1. lɪtphonetic character bɪliːz fɪfθ ɡreɪd tiːt∫ə kɔːld ɪz fɑðə wʌn iːvnɪŋ. “aɪm sɒrɪ tə
    2. tel juː ðɪs,” ∫iː sed, “bət bɪliː t∫iːtɪd ɒn ɪz kwɪz tədeɪ. hiː kɒpiːd
    3. frɒm ðə ɡɜːl sɪtɪŋ nekst tə hɪm.”
    4. “aɪ dəʊnt bəliːv ɪt,” ɪz fɑðə sed. “hɑʊ də jə neʊ ðə ɡɜːl dɪdphonetic charactert
    5. kɒpɪ ðiː ænsəz ɒf əv bɪliːz test?”
    6. “wel,” sed ðə tiːt∫ə, “bəʊθ sets əv ɑnsəz wɜː ðə seɪm ɔːl ðə weɪ
    7. dɑʊn ðə peɪʤ, eksept fə ðə last wʌn. fɔː ðæt wʌn ∫ɪ reʊt aɪ
    8. dəʊnt nəʊ, ən bɪliː rəʊt miː niːðə”
  10. 54 fəʊnəˈlɒʤɪkphonetic character wɜːdz ˈkɔːlɪŋ ɔːl ˈskræbphonetic characterˈ ˈpleɪəz
  11. 60 hiː, strɪŋ, teksts
  12. 62 trʌk, drɒp
  13. 63, 64 ˈmeni
  14. 65 stɪk, traɪ
  15. 66 kɑʊ, laɪ
  16. 68 læmp, spæmd, dæmz, ruːʒd, bʌzd, ʤʌʤd
  17. 70 bɜːpt, bɜːps
  18. 71 duː, biː, səʊ
  19. 72 siː, aɪsiːðəˈdɒgiː, siːð, aɪs
  20. 73 ˈfɪŋɡə, ˈæŋɡə, ˈtɪŋɡlɪ, ˈɪŋɡlɪ∫,
  21. 74 aɪ wɪn ɡeɪmz, θɪn ˈɡruːəl, paɪn ɡrəʊsbiːk
  22. 77 ˈmʌðə, əˈpɪə
  23. 78 ʤɒn ɪz ˈærəɡənt, rəɡənt
  24. 79 bɪl ɪz ˈbaɪɪŋ ə ɡɪˈtɑː, tɑː
  25. 82 beɪelzəbʌbhæzədevɪlpʊtəsaɪdfəmiː, bɪl ɪz ˈbaɪɪŋ ə ɡɪˈtaː, kɪs ðə skaɪ, kɪs ðɪs ɡaɪ
  26. 87 liːf, kəˈlekt, ɪnˈheɪɫ, pəˈliːs, ˈfɪɫtə, səʊɫd, læp, ˈmɪɫkɪŋ, ˈletə
  27. 88 fiːw, ˈteɪbu
    1. Exercise 4 is specifically about the pronunciation of American English, so no RP transcriptions are given.
  28. 90 weə duː wɜːdz kʌm frɒm
  29. 95 ɒləʤɪ
  30. 96 ɪˈlɪzəbəθ, eɪdz, sɑːz, diːəʊei
  31. 108 biːnə
  32. 111 priː ænd ˈsʌfɪksɪz ɪŋɡlɪ∫ mɔːˈfɒləʤɪ
  33. 112 kæt, kɪk ðə ˈbʌkɪt, əd
  34. 118 ən ˈæpl, ə letə tə ʤɒn, sɪks əv wʌn
  35. 119 iːləktr, tɒks, əmfæt
  36. 133 wæɡ, wæɡɪd, snɪft, ˈbɒksɪz, wæɡd, pæt, weɪdəd, weɪd
  37. 134 snɪft, kuːd, pleɪd, weɪvd
  38. 136 ɪn ɡriːn, ɪnɡlɪ∫, ɪn prɪnt, ˈɪmprɪnt
  39. 143 ˈlɪtphonetic character
  40. 144 ˌmɔːfəˈlɒʤɪkphonetic character ˌɪdiːəʊˈsɪŋkrəsiːz
  41. 148 ɪz
  42. 151 eɪ∫phonetic character, keɪ∫phonetic character, ɪŋ
  43. 152 əˈsɪst, əˈsɪstənt, əˈsɪstənts
  44. 154 et, iːt, dʌkt, ˈdjuːs
  45. 157 eɪʤd, eɪʤɪd
  46. 159 hɑʊs, ˈhɑʊzɪz, ˈfɑːðə, waɪvz, naɪvz, wʊlvz, kɑːvz
  47. 163 əˈfɪ∫phonetic character, əˌfɪ∫əˈliːz, ˈtɒnsɪl, ˌtɒnsɪˈlaɪtɪs
  48. 164 ˈkɒmplɪmənt, ˌkɒmplɪˈmentrɪ, kəˈneɪdiən, ˈkænədə
  49. 169 ɪfaɪ, ˈsɒlɪd, səˈlɪdɪfaɪ
  50. 172 ˈkjuːdɒs
  51. 174 ɑː, wɜː, ɪz, biː, ɡʊd, ˈbetə, wel, bæd, wɜːs
  52. 179 ˈænəlaɪz, əˈnæləsɪs, ˈeɪnphonetic character
  53. 180 ˈmæʤɪk, ˈekspɪdaɪt, ˈɑːtɪfɪs, ˈmælɪs, məˈʤɪ∫phonetic character, ˈekspɪˈdɪ∫əs, ˈræ∫phonetic character, ˌɑːtɪˈfɪ∫phonetic character, məˈlɪ∫əs
  54. 185 ˈleksɪkphonetic character sɪˈmæntɪks ðə ˈstrʌkt∫ər əv ˈmiːnɪŋ ðə ˈmiːnɪŋ əv ˈstrʌkt∫ə
  55. 193 ˈevrɪ, ðə
  56. 196 ðæt, ˈweðə
  57. 199 brɑʊn
  58. 218 ˈt∫ɪldrən ˈlɜːnɪŋ wɜːdz
  59. 222 ˈræbɪt, ɡævəɡaɪ
  60. 224 ˈræbɪt, mɑʊs
  61. 225 mɑʊs, ɡreɪ, ˈræbɪt, ˈrəʊdphonetic charactert, ɪə
  62. 226 ˈænɪməl, ɪə, fɜː, ˈpiːtə
  63. 227 ˈræbɪt, ˈpiːtə
  64. 228 ˈpiːtə, ˈræbɪt
  65. 229 təˈmɒrəʊ
  66. 232 fɪə
  67. 239 ˈæksɪdənts əv ˈhɪstriː ɪŋɡlɪ∫ ɪn flʌks
  68. 270 fiːt, feɪt, faɪt
  69. 271 iː aɪ uː
  70. 272 kiːn
  71. 273 kaɪt, reɪt, kɪt, ræt, ˈreɪtɪŋ, ˈrætɪŋ
  72. 276 ˈkændphonetic character, ˌ∫ændəˈlɪə, kæp, ˌ∫æpəˈreʊn, ˈkɑːsphonetic character, ˈ∫ætəleɪn, t∫eə, ∫eɪz lɒŋ, ˈt∫erɪ, səˈriːz, t∫eɪn, ˈ∫iːnjɒn, kæt∫, t∫eɪs